Mois: Mai 2014

Notes de Conférence du p. MD Philippe, sur l’espérance du ciel

Publié le Mis à jour le

L’espérance du ciel

N’oublions pas que nous sommes faits pour le Ciel, pour voir Dieu, et que l’espérance nous fait comprendre que tout ce qui ne nous rapproche pas de la vision béatifique est vain, appelé à périr, à disparaître. C’est très exigeant, l’espérance, et c’est pour cela que souvent on préfère l’éteindre un peu. L’espérance, comme l’Apocalypse nous le montre, c’est le Christ victorieux : « Et voici un cheval blanc, et celui qui le montait s’appelle Fidèle et Véridique, et c’est avec justice qu’il juge et fait la guerre. Ses yeux sont une flamme de feu, et sur sa tête de nombreux diadèmes, il a un nom écrit que personne ne sait, sinon lui ; il est revêtu d’un manteau trempé dans le sang, et le nom dont il s’appelle est : le Verbe de Dieu ». L’espérance est toujours victorieuse. Le chrétien est un victorieux dans le Christ. Il est victorieux du péché, de l’orgueil, de l’ambition ; il est victorieux parce que son bien est dans la Très Sainte Trinité. Plus il avance dans la vie chrétienne, plus son bien est dans la Très Sainte Trinité. Alors, au bout d’un certain temps, il n’a plus qu’à « basculer » et à entrer dans le Ciel. C’est le mouvement normal, parce que, dans l’espérance, on se rapproche de plus en plus du Ciel, on est chaque jour un peu plus « citoyen du Ciel ».(…)

Chaque fois que vous vous réveillez le matin, dites : « Je marche vers le Ciel. Cette journée va me rapprocher un peu plus du Ciel, un peu plus de Dieu. Cette journée m’est donnée pour cela, et elle n’a pas d’autre sens ». Cela, c’est le regard chrétien : on est tout entier porté vers ce qui arrive, vers ce qui vient.

Père Marie Dominique Philippe, Conférence, novembre 2004

Fragment din conferinta parintelui MD Philippe, despre speranta Cerului

Publié le Mis à jour le

Fragment din conferința părintelui MD. Philippe, despre speranța Cerului

Să nu uităm că suntem făcuți pentru Cer, ca să-l vedem pe Dumnezeu; să nu uităm nici că speranța ne face să înțelegem că tot ceea ce nu ne apropie de [fericirea veșnică] e zadarnic, chemat să piară, să dispară. Speranța e exigentă, iată de ce adesea preferăm s-o potolim puțin. Așa cum ni se arată în Apocalipsă, speranța este Cristos biruitor: „Și iată un cal alb, şi Cel ce şedea pe el se numeşte Credincios şi Adevărat şi judecă şi se războieşte întru dreptate. Iar ochii Lui sunt ca para focului şi pe capul Lui sunt cununi multe şi are nume scris pe care nimeni nu-l înţelege decât numai El. Şi este îmbrăcat în veşmânt stropit cu sânge şi numele Lui se cheamă: Cuvântul lui Dumnezeu” (Ap 19, 11-13). Speranța este mereu biruitoare. Creștinul este un biruitor în Cristos. Biruiește păcatul, orgoliul, ambiția; este biruitor deoarece bunurile sale sunt în Sfânta Treime. Cu cât înaintează în viața creștină, cu atât mai mult [ele] sunt în Sfânta Treime. Astfel, după un anumit timp, nu rămâne decât să „basculezi”, [să te pleci către cealaltă parte], și să intri în Cer. Este mișcarea normală, deoarece, în speranță, ne apropiem din ce în ce mai mult de Cer, cu fiecare zi [ce trece] suntem un pic mai mult „cetățeni ai Cerului”. (…)

De fiecare dată când vă treziți dimineața să spuneți: „Merg spre Cer. Această zi mă va apropia puțin mai mult de Cer, de Dumnezeu. Această zi mi-a fost dăruită pentru asta și nu are alt sens”. Iată privirea creștină: suntem întru totul îndreptați către ceea ce vine, ceea ce urmează.

Părintele Marie Dominique Philippe, Conferință, noiembrie 2004

 

Message du pape Benoit XVI, le 26 août 2006

Publié le Mis à jour le

Le Saint-Père, informé du décès du Père Marie-Dominique Philippe, Fondateur de la Famille Saint-Jean, a chargé le Cardinal Secrétaire d’Etat de faire parvenir en son nom au Prieur général de la Congrégation Saint-Jean, le message de condoléances suivant :

Vatican, le 26 août 2006

Informé du décès du Père Marie-Dominique Philippe, le Pape Benoît XVI s’unit dans la prière à tous ceux qui sont dans la peine, notamment aux proches du défunt ainsi qu’à la Famille Saint-Jean tout entière, dont il fut le fondateur. Le Saint-Père demande au Seigneur d’accueillir dans son Royaume celui qui, durant de longues années, guida et forma de nombreuses personnes à l’école du Christ, dans l’esprit du disciple bien-aimé, les enracinant dans un amour profond de l’Eglise et dans la fidélité au Successeur de Pierre.

Sa Sainteté rend grâce pour la vie du Père Marie-Dominique, entièrement donnée au Seigneur et à ses frères, enracinée dans la méditation de la Parole de Dieu, dans la recherche et dans la contemplation passionnée de la vérité. Puisse son témoignage donner à tous ceux qu’il a guidés l’élan nécessaire afin que l’Evangile du Christ soit toujours annoncé, accueilli et vécu ! Vous confiant, ainsi que tous les membres de la Famille Saint-Jean et toutes les personnes qui participent aux obsèques du Père Marie-Dominique, à la Vierge Marie, Reine des Apôtres, à saint Jean et à saint Dominique, le Saint-Père vous accorde à tous, en gage de réconfort, une particulière Bénédiction apostolique.

Cardinal Angelo Sodano
Secrétaire d’Etat de Sa Sainteté

Rome, février 2006
Rome, février 2006

Témoignage de Marie Lys, de France

Publié le Mis à jour le

Retraitée née en 1946, professeur durant trente ans puis responsable d‘un lieu de vie accueillant des enfants placés par l’A.S.E (aide sociale à l’enfance)

Je voudrais témoigner de l’expérience que j‘ai vécue avec le Père Marie Dominique Philippe

C’était un passionné !! Il voulait tellement nous transmettre ce qu’il avait reçu par son travail de recherche incessant. Lorsqu’il parlait devant cet auditoire de frères, de sœurs, de laïcs, tout était clair, tout était simple. Il nous ramenait toujours  vers la source, le premier amour, celui du Verbe et nous menait vers notre finalité. L’alpha et l’oméga. Il avait un grand sens de la miséricorde. On pouvait tout recommencer à zéro. Il ouvrait très grand ses bras au sens propre et au sens figuré. Il donnait son amitié à tous ceux qu’il rencontrait et n’hésitait pas à faire des gestes affectueux comme un père auprès de son enfant. Pour nous tous, c’était un père! Il allait à l’essentiel. Un jour, je lui confie : je n’arrive pas à prier avec mon mari. Il me dit :, »ça fait rien, priez! » Il avait une très haute idée de la vocation de la femme, chef d’oeuvre de la création car créée en dernier. Elle est la gardienne de l’amour conjugal du foyer. Il a beaucoup donné à notre foyer. Il nous a fait mieux comprendre l‘Eglise, notre vocation. Il nous a communiqué cette grande Espérance, celle du retour du Christ. Pour nous, c’est un SAINT ! Il nous a rapproché de DIEU.

Le 10/07/2013
Marie Lys

Anotações de uma Conferência do padre MD Philippe, sobre a esperança do céu

Publié le Mis à jour le

Esperança do Céu

Não esqueçamos que fomos feitos para o Céu, para ver a Deus, e que a esperança nos faz compreender que tudo isso que não nos aproxima da visão beatífica é inútil, chamado a perecer, a desaparecer. A esperança é muito exigente, e por isso com frequência preferimos deixá-la de lado. A esperança, como nos mostra o Apocalipse, é o Cristo vitorioso: « E eis um cavalo branco, aquele que monta se chama Fiel e Verdadeiro, ele julga e faz a guerra com justiça. Seus olhos são como uma chama ardente, e sobre a sua cabeça diademas, ele tem um nome que ninguém conhece, a não ser ele; ele reveste um manto embebido de sangue, e o seu nome é: o Verbo de Deus ». A esperança é sempre vitoriosa. O cristão é um vitorioso no Cristo. Ele é vitorioso do pecado, da ambição, ele é vitorioso pois o seu bem está na Santíssima Trindade. Quanto mais o cristão avança na vida cristã, mais o seu bem está na Santíssima Trindade. Então num final de certo tempo, ele só tem que esbarrar e entrar no céu. É o movimento normal, pois na esperança, nos aproximamos cada vez mais do céu, a cada dia somos um pouco mais cidadãos do céu. (…)

Cada vez vocês que acordarem de manhã, digam: Eu caminho para o Céu. Esse dia vai me aproximar um pouco mais do céu, um pouco mais de Deus. Esse dia me é dado para isso, e não outro sentido. Isso é o olhar cristão: estamos voltados para o que vai chegar.

P Marie Dominique Philippe, Conférence, novembre 2004

Notatki z konferencji ojca Marie Dominique Philippe: nadzieja nieba

Publié le Mis à jour le

Nadzieja nieba

Nie zapominajmy nigdy, że jesteśmy stworzeni dla nieba, aby widzieć Boga, a nasza nadzieja pozwala nam zrozumieć, że te rzeczywistości, które nie zbliżają nas do wizji uszczęśliwiającej znikną, przeminą… Jest rzeczą bardzo wymagającą żyć nadzieją, dlatego często, przyznajmy, wolimy ją trochę przygasić…Nadzieja, to, jak nam to pokazuje księga Apokalipsy, sam Chrystus zwycięzca: „Ujrzałem niebo otwarte: a oto biały koń, a Ten, co na nim siedzi, zwany Wiernym i Prawdziwym, oto sprawiedliwie sądzi i walczy. Oczy Jego jak płomień ognia, a na Jego głowie wiele diademó. Ma wypisane imię, którego nikt nie zna prócz Niego. Odziany jest w szatę we krwi skąpaną, a nazwano go imieniem Słowo Boga.”(Ap 19, 11-13) Nadzieja jest zawsze zwycięska. Chrześcijanin jest zwyciezcą w Chrystusie. Jest zwycięzcą nad grzechem, nad pychą, nad nadmierną ambicją; jest zwycięzcą ponieważ jego cel, jego źródło jest w Trójcy Przenajświętszej. Żyjąc nadzieją, zbliżamy się coraz bardziej do nieba, każdego dnia stajemy się coraz bardziej jego „mieszkańcem”.(…)
Budząc się każdego ranka, pomyślcie: „Idę do nieba, ten dzień zbliży mnie trochę bardziej ku Bogu, ku niebu. Ten dzień jest mi po to dany, inaczej moje życie nie ma sensu!” Jest to spojrzenie z perspektywy chrześcijańskiej: patrzymy w kierunku wieczności.

Ojciec Marie Dominique Philippe, Konferencja, listopad 2004

Testimony of Ida, USA

Publié le Mis à jour le

The first time I encountered Father Philippe was at a private Mass for the Sisters. I was quite impressed with his apparent intense devotion to the Eucharist, the Body and Blood of our Lord. As he consecrated the host with strong words and gazed at it in adoration, he held it up for us to adore for awhile. At this moment, I had a spiritual experience which I believed was the power and grace of the Holy Spirit coming forth from the host of Christ’s body and filling my heart and soul with such intensity that I began to tremble and was left in awe. I thought at the time that Father Philippe would have to be very holy for such an experience to take place. That would have been ten to fifteen years ago. Later at several conferences, as he spoke, it was as if our Lord was speaking directly to me through him, since he uttered things that he could not have known about my thoughts. I have heard others say the same thing happened to them also. His teachings were inspired to speak to our hearts. 
 
I sincerely believe accusations against his conduct were misled and caused slander. The Accuser uses others in order to destroy good.

Ida, Oblate in Princeville, Illinois

Maryja, Matka kaplanstwa

Publié le Mis à jour le

Maryja, Matka kapłaństwa, fragment z książki „Gwiazda poranna”, część pierwsza

Maryja jest Matką Boga i pośredniczką wszelkich łask. Spróbujmy zrozumieć, w jaki sposób Maryja jest Matką kapłaństwa sakramentalnego i w jaki sposób jej pośrednictwo dotyczy wymiaru kapłańskiego naszej łaski chrześcijańskiej. Trzeba spojrzeć na te dwa aspekty nie rozdzielając ich, gdyż są one złączone w sercu Chrystusa. To Chrystus jest jedynym źródłem zarówno kapłaństwa sakramentalnego i powszechnego kapłaństwa wiernych. Trzeba nam starać się zrozumieć porządek, jaki ustanowiła Boża Mądrość pomiędzy tymi dwoma aspektami, a Maryja, która jest Matką łaski chrześcijańskiej, pomoże nam zrozumieć to, co Bóg chciał nam objawić przez te dwa aspekty kapłańtwa Chrystusa.
Aby zagłębić się w tę tajemnicę, trzeba nam zrozumieć, że pod krzyżem, Maryja dopełnia to, czego brak w kapłaństwie Chrystsa. Maryja mogłaby być Matką kapłaństwa bez owego dopełnienia, ale (i trzeba nam zrozumieć dlaczego tak jest), to właśnie w momencie gdy Maryja, będąc pod krzyżem dopełnia tego, czego brak w kapłaństwie Chrystusa, daje On nam Ją jaka Matkę.

Lire la suite »

Notes de Conférence du p. MD Philippe, sur la glorification du corps

Publié le Mis à jour le

La glorification du corps du Christ

Le mystère de la Résurrection, conséquence ultime du mystère de l’Incarnation, c’est en quelque sorte la « descente » de la gloire de Dieu dans l’humanité, pour les hommes. C’est la descente de la gloire de Dieu dans le cœur de l’homme, dans son âme spirituelle, dans son intelligence, dans sa capacité d’aimer ; et comme l’âme humaine est liée substantiellement au corps, c’est tout le corps humain qui va être assumé. Là, on peut vraiment parler d’une « sublimation », parce que c’est tout le corps humain qui est totalement saisi de l’intérieur. Le corps humain, dans le Christ, est saisi de l’intérieur dans cet amour substantiel du Fils pour le Père et du Père pour le Fils, qui a pour fruit l’Esprit Saint. C’est l’Esprit Saint qui prend possession, de manière plénière, du corps du Christ pour le glorifier, et pour que ce corps devienne un tabernacle rayonnant de l’amour divin dans ce qu’il a de plus personnel, d’éternel. C’est grand, le mystère de la Résurrection ! Il faut le contempler. On ne peut pénétrer dans ce mystère que par la foi ; et la foi nous attire vers ce mystère. Il y a une attraction prodigieuse, que nous devons ressentir, de notre foi vers ce mystère de la Résurrection. Nous croyons en l’amour divin, et nous voyons là comment l’amour divin est vraiment victorieux de toutes les conséquences du péché. Tout est relativisé par cette communication ultime de l’amour divin et de cette victoire de l’amour divin sur tout ce qui nous maintient dans le temps, sur tout ce qui nous matérialise, sur tout ce qui nous replie sur nous-mêmes. (…)

Lire la suite »

Testimonio de Beatriz, Mexico

Publié le Mis à jour le

25 de Agosto del 2013

Mi nombre es Beatriz, soy oblata de la comunidad San Juan desde el 22 de mayo de 1999, licenciado en derecho, esposa y madre de 5 hijos. Conocí al padre Marie Dominique Philippe personalmente en sus visitas a nuestro priorato en el Ranchito del Rey y María Madre en Saltillo, Coahuila México. Al estar cerca del padre Philippe se experimentaba una paz, como un calor que te invitaba a permanecer atento a sus palabras, a toda su persona. Era una persona que irradiaba luz, se sentía un descanso al escucharlo además de que era muy alegre y su trato para conmigo fue de una gran ternura y su mirada te hacía sentir que todo estaba bien.

También puedo decir que descubrí quien es el padre por su obra, a través de sus enseñanzas, de sus cursos y de sus libros. Mi vida personal, familiar, matrimonial, en fin mi vida toda, ha sido injertada de la sabiduría del padre Philippe, que me ha fortalecido, alimentado y conducido a una vida llena de Dios y para Dios.

Ha sido una gran bendición haber conocido al Padre Philippe.